Translate

Παρασκευή, 20 Μαρτίου 2009

04.Zeki Müren: "YARALI GÖNÜL"

Η πολυταξιδεμένη Μισιρλού, ενώνει τις δύο μεριές του Αιγαίου.
O μεγάλος Τούρκος τραγουδιστής Zeki Müren με την ιδιόρυθμη εμφάνιση και την ιδιαίτερη φωνή, στην τουρκική εκδοχή της Μισιρλούς : "Yarali Gönlüm":

Υaralı bir gönülden başka ne bıraktın bende hatıra
günah değil mi yazık değil mi bana
gel yeter artık sar beni kollarına

ah, bu acı, bu keder, ne zaman biter
ah, bu acı, bu keder, ne zaman biter
bırak bu nazı, bırak bu inadı
senin de gönlün daha dünden razı

bekliyorum, bahar gelmeden
usanmam seni özlemekten
hazinelerden daha değerlisin
inan sevgilim, benim gözümde sen

ah, bu acı, bu keder, ne zaman biter
ah, bu acı, bu keder, ne zaman biter
bırak bu nazı, bırak bu inadı
senin de gönlün daha dünden razı

yaralı bir gönülden başka ne bıraktın bende hatıra
günah değil mi yazık değil mi bana
gel yeter artık sar beni kollarına
ah, bu acı, bu keder, ne zaman biter
ah, bu acı, bu keder, ne zaman biter
bırak bu nazı, bırak bu inadı
senin de gönlün daha dünden razı

Καλή ακρόαση



[Download]

Δεν υπάρχουν σχόλια: