Translate

Παρασκευή 20 Μαρτίου 2009

03. Woody Herman and his orchestra: Misirlou

Από ηχογράφηση του 1941...
Κυρίες και κύριοι,ο Woody Herman και η ορχήστρα του.
Οι αγγλικοί στίχοι είναι των Russell, Wise και Leeds:

Desert shadows creep across purple sands
Natives kneel in prayer by their caravans
There, silhouetted under an eastern star
I see my long lost blossom of Shalimar
You, Misirlou, are the moon and the sun, fairest one

Old temple bells are calling across the sand
We'll find our Kismet, answering love's command
You, Misirlou, are a dream of delight in the night

To an oasis, sprinkled by stars above
heaven will guide us, Allah will bless our love
Ah, Ah, Misirlou


Καλή ακρόαση.




[Download]

2 σχόλια:

νατασσΆκι είπε...

Είναι απίστευτο πόσο διαφορετικά μπορεί να ακουστεί η ίδια μελωδία με άλλα λόγια και ενορχήστρωση
κι έχει πλάκα πώς το προφέρει ο τραγουδιστής το Μισιρλού :)

A.F.Marx είπε...

Ένα από τα πολλά πρόσωπα της Μισιρλούς...